Нет, ребята. Я все могу понять. Ну, цех у нас такой, в котором "дурацкое дело нехитрое - здесь никакой особенной квалификации не требуется..."
Но до какой же степени незамутненного самодовольства надо дойти, чтобы писать ВОТ ТАКОЕ -
В... резюме кандидата на пост... Директора Американской Ассоциации Переводчиков?????????????
Угу, это я в ночи почту читаю. И да, голосовала, прочитав ВСЕ резюме. За того, кто много лет занимался ТПП и практически, и теоретически. К чести коллег - надо сказать, что она там одна такая. Из семерых кандидатов.
Как не вспомнить давнее, увиденное у замечательного фотографа
вопрос
Я,по профессии кардиохирург.Недавно приобрёл камеру Canon 400D. За небольшое время уже отснял кучу фоток и вот уже подумываю, не совместить ли мне приятное с полезным. А именно подработка фотосъёмкой свадеб. С практикой фотосъёмки знаком не понаслышке - имел приличный опыт фотосъёмки с "Зенитом". Прикидываю что для этого нужно. Объектив в наличии пока только китовый, понимаю, что нужен другой, но сейчас не потяну. Реально ли только с китовым? Нужна внешняя вспышка, по деньгам прикидываю тысяч за 6-8, порекомендуйте -какую лучше взять. Дополнительную карту памяти и аккумулятор куплю. Что ещё нужно? Штатив с "тросиком"- не знаю?, по-моему, не обязательно иметь.
ответ
Я-фотограф.Недавно приобрел себе в магазине медтехника скальпель. За небольшое время уже изрезал кожаный диван, и едва не прирезал свою собаку, и вот уже подумываю, не совместить ли мне приятное с полезным. А именно поработать кардиохирургом. С практикой хирургии знаком не понаслышке, имел приличный опыт работы консервным ножом. Прикидываю что для этого нужно. Скальпель пока не заточен и только один, понимаю, что нужен другой, но сейчас не потяну. Реально ли только одним скальпелем сделать аорто-коронарное шунтирование? Нужен еще кровостанавливающий зажим, по деньгам прикидываю тысяч за 6-8, порекомендуйте, какой лучше взять. Вату и тампоны куплю сам. Что еще еще нужно для хирургической операции? Трокар полостной и пинцет тканевый, не знаю, по-моему, не обязательно иметь.
Про профпригодность, конечно же, можно и нужно спорить. Но одно могу сказать - есть люди, которые осознанно идут в ПЕРЕВОД - пусть не через университетское образование по профилю, но - через наработку действенных методов и практик, а главное - ДУМАЯ и ЧИТАЯ то, что уже по теме написано (а написано-то совсем не так уж мало, и хранится это написанное не за семью замками). Что и отличает настоящего переводчика по призванию от случайно забредшего человека, для которого это - ну, подумаешь, подработка, приятный пустячок, "да что я, не умею гуглопереводы причесывать и в кнопочки тыкать?"
Хорошо хоть, в синхроне европейском таких "залеточек" пока не встречалось, и то хлеб...